Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

herbe jaune

  • 1 ZACATLAXCALLI

    zacatlaxcalli:
    Nom d'une plante qui permet d'obtenir un colorant de couleur jaune.
    Décrite par Sahagun au 11ème livre comme une couleur jaune claire qu'on prépare d'une certaine herbe jaune, et qui est très mince, comme des tortillas. Peut-être une plante de la famille des Lichenacées. SGA II 657.
    La plante est décrite en Sah11,240.
    Light yellow. Sah10,77.
    " tleco iucci îpan cuacualaca in tlapalli zacatlaxcalli ", la couleur jaune est cuite au feu, elle bout. Sah9,95.
    Mélangée à du bleu (texohtli) elle donne un vert sombre (iyapalli). Sah11,244.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZACATLAXCALLI

  • 2 резеда красильная

    n

    Dictionnaire russe-français universel > резеда красильная

  • 3 QUILTIC

    quiltic:
    Vert.
    Angl., herb-green.
    Décrit le jeune perroquet à tête jaune, toznene. Sah11,22.
    l'oiseau quiliton. Sah11,23.
    la pulpe de l'avocat. Sah11,118.
    la tige de la plante iyamolli. Sah11,133.
    la plante huauhquilitl. Sah11,134.
    la plante nexhuauhtli ou cocotl. Sah11,286.
    une variété de mais. Launey II 222 = Sah10,169 (maïs bleu).
    Comme couleur de l'arc en ciel. Sah7,18.
    " quiltic châlchihuitl " syn. de " quetzalchâlchihuitl ", émeraude.
    " xoxôuhqui xoxoctic quiltic ", il est vert, verdâtre, de la couleur de l'herbe - es verde, es descolorido, es verde. Décrit le nopal.
    Cod Flor XI 900y = ECN11,98 = Acad Hist MS 228v.
    " inin îtlachiyeliz quiltic, iuhquin huauhquilitl ", l'aspect de cette (pierre) est couleur de l'herbe, comme le feuillage de l'amarante - its appearance is herb-green, like the amaranth herb. Décrit la pierre châlchihuitl. Sah11,223.
    " texohtic, quiltic, xiuhtôtôtic ", il est bleu clair, couleur de l'herbe, semblable au plumage du cotinga bleu - light blue, herb green, the color of the lovely cotinga. Décrit le cyprès (tlatzcan). Sah11,106.
    " in îtlachiyaliz ahmo cencah quiltic, zan achi micqui ", son aspect n'est pas vraiment couleur de l'herbe, elle n'est qu'un peu pâle - its appearance is not very herb-green, just a little dull.
    Est dit de la pierre xihuitl. Sah11,223.
    " quiltic, quilpâlli ", elle est verte comme l'herbe, elle a la couleur de l'herbe - it is herb-green, the color of herbs. Décrit la plante âmalacotl. Sah11,196.
    La couleur est préparée avec un mélange de bleu (texohtli) et de jaune (zacatlaxcalli). Sah11,245.
    " in âtic in quiltic in xopalêhuac châlchiuhtli maquiztli ", the transparent, the herb-green, the deep green jewels of green stone. Sah10,60 (parmi les objets vendus par le vendeur de jade).
    " xoxoctic quiltic iztac côztic tlapaltic ", bleu, vert, blanc, jaune, rouge - Blau, Saftgrün, Weiβ, Gelb, Rot. Dans une description des teintes de la poterie toltèque. W.Lehmann 1938,77 paragr. 74.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUILTIC

  • 4 plante

    nf. ; grand arbre de belle qualité (surtout sapin, debout ou abattu) ; personne très grande et bien faite: PLyANTA (Aix, Annecy, Arvillard, Montagny-Bozel, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes | Albanais.001, Gruffy). - E.: Châtaigner, Fleur, Gourmand, Herbe, Officinal, Pied, Plant.
    A1) grand arbre de belle qualité (surtout sapin, debout ou abattu): pisse < pièce> nf. (Cordon).
    A2) grande plante de mauvaise qualité, telle que ciguës, rumex: barandé nm. (002).
    A3) plante fleurie: bokè < bouquet> nm. (001,002, Montmin.195).
    A4) toute plante à fleur jaune: bokè rossè nm. (195).
    A5) plante qui commence à pousser: kmanson nm. (002). - E.: Fruit.
    A6) plante nuisible dont il est difficile de se débarrasser: kofrâ < saleté> nf., kofyèri (001), kofyèrâ (002) ; => Herbe.
    A7) plante à odeur désagréable: flérassa nf. (Albertville), R. Flairer.
    A8) plante sans feuilles qui pousse dans les conduits d'eau et dont les filaments très minces peuvent atteindre des longueurs considérables: râpan-na nf. (Clefs). - E.: Tige.

    Dictionnaire Français-Savoyard > plante

  • 5 OHZA

    ohza > ohza-.
    *\OHZA v.t. tla-., enduire, oindre quelque chose.
    " nitlaohza ", j'enduis quelque chose (d'or).
    Cod Flor XI 214v = ECN11,104 = Acad Hist MS 318v = Sah11,234.
    " nitlaohza ", j'enduis - I apply a wash to something. Est dit à propos de la terre jaune tlâlcôztli et de la terre rouge tlâlchîchîlli. Sah11, 257.
    " tlâuhtica nitlaohza ", j'enduis quelque chose avec de l'ocre - I anoint something with ochre. Sah11,243.
    *\OHZA v.t. tê-., oindre, enduire quelqu'un.
    " quixîmah cahaltiah in ôconahâltihqueh niman ye ic cohzah ", ils le coiffent, ils le baignent et dès qu'ils l'on baigné ils l'enduisent - they aranged his hair; they bathed him; when they had bathed him, thereupon they anointed him. Sah3,20.
    " tecôzauhtica cohzaqueh ", ils l'ont enduit d'ocre jaune - they anointed him with yellow ochre. Sah3,22.
    *\OHZA v.réfl., s'enduire le corps.
    " mohzac ", il s'est enduit le corps - he was spread over with unguent.
    Décrit Ixtlîltôn. SahI,36.
    " ca quin ônonnohza ", je viens juste de m'enduire.
    Sah3,44 = Launey II 294 qui traduit: de me tacher.
    *\OHZA v.réfl. + ic, s'enduire de...
    " in âquin côâcihui ahnôzo popozâhua înacayo ic mohza ", celui qui a la goutte ou dont le corps enfle beaucoup s'en enduit - se lo unta el que tiene gota o el que tiene muy hinchado su cuerpo.
    Cod Flor XI 142v = ECN9,146.
    " ic mohza, tlîlloh ", on l'enduit mêlé de suie - se la unta, llena de tizne.
    Cod Flor XI 141v-142r = ECN9,144.
    " ic mohza in âquin ômocaxanih ", avec cela s'enduit celle qui va accoucher - con ella se unta la que pario. Acad Hist MS 238r = ECN9,190.
    " in tlâhuitl ic mohzayah ", ils s'enduisaient le corps avec de l'ocre rouge. Est dit des Tlapanèques ou Yopi. Sah10,187 = Launey II 260.
    " niman ic mohza in oc no nepapan tlanechicôlli ", alors il s'enduit encore de différents autres mélanges - then one is also anointed with still other assorted (herbs). Sah10,143.
    *\OHZA v.bitrans. motla-., s'enduire, se farder.
    " motlaohzaya mochi tlauhyoh ", elle était toute fardée de rouge.
    Est dit de Chicome Coatl. Sah 1927,89 = Sah2,65.
    " xonecuilpahtli: nanahuapahtli. ca ye mohza intlâ âcah nanahuati. zan xihuitl in ", xonecuilpahtli, c'est un remède aux bubons, si quelqu'un a des bubons, on l'enduit, ce n'est qu'une herbe - es medicina para las bubas. Si alguno tiene bubas. se unta. esta es solo una hierba. Acad Hist MS 238v = ECN9,134.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OHZA

  • 6 XOCHIPALLI

    xôchipalli:
    1.\XOCHIPALLI couleur, rose, orangée ou jaune.
    Cosa de color najanjada o leonada. Sah7,81.
    Color rosa. Cf. Sah HG XI 11,3.
    Flower yellow. Sah10,77.
    Couleur rouge, rose. R.Siméon 701.
    Comme couleur de l'arc en ciel. Sah7,18.
    2.\XOCHIPALLI botanique, plante décrite en Sah11,240.
    Herbe dont la feuille ressemble à celle de l'artemise et sert à teindre les étoffes en couleur jaune rouge (Hern.).
    Note: dans le vocabulaire d'Ameyaltepec, de S.Agustin Oapan et de S.Juan Tetelcingo on trouve xo:chipaltsi:n, Cosmos sulphureus Cav. de la famille des Asteraceae.
    Form: nom d'objet sur xôchipa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCHIPALLI

  • 7 изящная этеостома

    n
    ichtyol. dard d'herbe (Etheostoma exile), dard à ventre jaune (Etheostoma exile)

    Dictionnaire russe-français universel > изящная этеостома

  • 8 TONALXIHUITL

    tônalxihuitl:
    Camomille.
    Grasserie 1903,219.
    Décrite en CF XI 184v = ECN11,88 = Acad Hist MS 242v = Sah11,197.
    Décrite en Cod Flor XI 159r = ECN9,176 = Sah11,167.
    Stecia salicifolia Cav. ou Veronica americana Swed. Cf. Garibay Sah IV 359.
    Pousse dans les terres cultivées 'là où la terre est bonne'. Cette plante produit une fleur jaune en mai et atteint environ un mètre vingt de hauteur. Sert à l'alimentation des poules.
    Marie Noelle Chamoux, Les Indiens de la Sierra, 205.
    R.Siméon dit: camomille, herbe médicinale nommée aussi 'âxôchiâtl' ou 'tônalâxôchiâtl'. La poudre des tiges et des feuilles servaient contre la gale (Hern., Sah.).
    Form: sur xihuitl, morph.incorp. tônal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TONALXIHUITL

  • 9 XOXOCTIC

    xoxoctic:
    *\XOXOCTIC couleur, vert, bleu-vert, bleu.
    Vert. Sah10,87.
    Allem., fahlgrün. SIS 1950,397.
    Esp., cosa verdes Sah7,81.
    cosa verde o descolorida por enfermedad, o cosa cruda (M).
    Angl., green.
    something blue-green, green, unripe (K).
    Dans l'arc en ciel. Sah7,18.
    Décrit le nopal. Sah11,180.
    Cod Flor XI 205v = ECN11,98 = Acad Hist MS Sah11,214.
    Sah11,214.
    une variété de chiyentzotzocolli. Sah10,75.
    les sandales des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,l69.
    les plumes de la queue de l'oiseau quetzaltôtotl. Sah11,15.
    les plumes nommées quetzalhuitztli. Sah11,20.
    des plumes de l'oiseau teotzinitzcan. Sah11,20.
    le scarabée mayatl. Sah11,101.
    les branches du nopalli. Sah11,122.
    la peau du tlâpâtl. Sah11,129.
    les feuilles de tabac itziyetl. Sah11,147.
    les feuilles de la plante totoncaxihuit. Sah11,150.
    les feuilles de la plante hueyi pahtli. Sah11,150.
    les feuilles de la plante îxyayahual. Sah11,150.
    la plante eeloquiltic. Sah11,150.
    les feuilles de la plante zacacilin. Sah11,151.
    les feuilles de la plante iztaquiltic. Sah11,157.
    les feuilles de la plante iztaquilitl. Sah11,160.
    cuauheloquilitl. Sah11,160.
    des glaires, alâhuac. Sah11,160.
    les feuilles de la plante tetzmitic. Sah11,161.
    la plante huitzocuitlapilxihuitl. Sah11,163.
    les feuilles et la fleur de la plante ocôpiyaztli. Sah11,168.
    les feuilles du saule quetzalhuexotl. Sah11,169.
    les feuilles de la plante tlatlacotic. Sah11,173.
    le maguey tlâcametl. Sah11,179.
    la gousse de vanille, tlîlxôchitl. Sah11,108 - green.
    les fleurs du tabac châlchiuhiyexôchitl. Sah11,198.
    le colorant texohtli. Sah11,242 (blue).
    " xoxoctic, texohtic, texohcaltic ", verte, bleue, vraiment bleu clair - green, blue, very blue.
    Décrit la plante tolmimilli. Sah11,195.
    " xoxoctic, xoxocaltic ", verte, très verte - green, very green.
    Décrit la plante ocopetlatl. Sah11,196.
    " huel xoxoctic, texohcaltic ", il est très vert, vraiment bleu clair - a really light blue, a very ligh blue. Décrit l'oiseau xiuhtôtôtl. Sah11,21.
    " xoxoctic texohtic ", vert, bleu ciel - blue-greens Décrit l'oiseau xiuhtôtôtl.
    Sah11,91.
    " yece zan xoxoctic in îquillo ", mais ses feuilles sont vertes - pero sus hojas son verdes.
    Cod Flor XI 142r = ECN9,144.
    " in iahmâtlâpaltôn xoxoctic ", ses petites feuilles sont vertes - sus hojas son verdes. Décrit la plante ilacatiuhqui. Cod Flor XI 144r = ECN9,148 = Sah11,149.
    " yayahualtic in îahtlapal, xoxoctic ", ses feuilles sont rondes, vertes - sus hojas son muy redondas, muy verdes. Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 331r.
    " xoxôuhqui xoxoctic quiltic ", il est vert, verdâtre, de la couleur de l'herbe - es verde, es descolorido, es verde. Décrit le nopal.
    Cod Flor XI 900y = ECN11,98 = Acad Hist MS 228v.
    " in îxôchyo xoxoctic in pani, in îyôllohco chîchîltic ", ses fleurs sont vertes au dessus, leur coeur est rouge - sus flores son verdes por fuera, en su centro coloradas.
    Cod Flor XI 163v = ECN9,184.
    " xoxoctic iyappaltic ", verte, vert sombre - green, dark green.
    Décrit la variété d'agave nommée mexoxoctli. Sah11,216 (yiapaltic).
    " côzcatl xoxoctic côztic iuhquimmâ in apozonalnehnequi ", des colliers vert pâle, jaunes comme s'ils imitaient l'ambre.
    Offerts par les Espagnols. Sah12,6
    " tenextli îyacacuitl, xoxoctic, moxiuhnehnequi ", la 'morve de chaux', bien verte, ressemblant à la turquoise.
    Pierre que les otomis portaient en pendants d'oreille. Launey II 240.
    " in icanahuacân xoxoctic pepetzca ", ses tempes sont vertes, elles brillent.
    Décrit le canard siffleur américain, xâlcuâni. Sah11,96.
    " xoxoctic quiltic iztac côztic tlapaltic ", bleu, vert, blanc, jaune, rouge - Blau, Saftgrün, Weiβ, Gelb, Rot. Dans une description des teintes de la poterie toltèque. W.Lehmann 1938,77 paragr. 74.
    Note: bien que les deux premières syllabes soient courtes ce terme est en relatian avec d'autres construction comportant xô- dans le sens de 'vert' (K s xoxoctic).
    Le diccionario náhuatl de los municipios de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz donne xoxocti', adj., verde.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOXOCTIC

  • 10 salsifis

    nm. (blanc) salsifi (Albanais.001).
    A1) salsifis des prés (sauvage), barbe bouquine (de bouc), barbouquerie, (à fleur jaune, au goût sucré, bonne à manger): bô () ; bârba de bò < barbe de bouc> nf. (Chamonix), bârba de kapchin < barbe de capucin> (Roche), bârbadyan < barbe à Jean> (Thônes.004d, Évires), barabeûba (Quintal) || barbabò nm. (004c, Beaufort, Dingy-St-Clair, Trévignin.112) / -eû (Montricher), barbabok (Aime), barbochè, barboshè (Morzine), bababò (004b, Albens, Annecy.003b, St-Eustache) / -ô (Gruffy, Leschaux.006, Montmin), babò (004a), barnabou (Annemasse.037c, St- Paul) / -an (037b, Saxel), baraban (037a), barbêdyan (Balme-Si.), babôdyan (003a), barbetin (Samoëns), borbadâ (Montagny-Bozel), R.1.
    A2) salsifis blanc: dai de môr < doigt de mort> nm. (112, Montricher, Thônes.004) ; zderola nf. (Beaufort), drola (004,006), zhrola (003, Annemasse), D. Crotte.
    A3) salsifis à peau noire, scorsonère: skorsonêra nf. (001).
    --R.1------------------------------------------------------------------------------------------------
    - - < 1er élément l. herba < herbe> >< barba < barbe> + 2e élément bo < bouc> /// fr. DEF., NDE. barbiturique < 1er élément it. barbabietola < bette> < l. herba >< barba + beta <bette, poirée> + 2e élément fr. urique < l. urina < urine>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > salsifis

См. также в других словарях:

  • herbe — [ ɛrb ] n. f. • erbe 1080; lat. herba 1 ♦ Bot. Végétal non ligneux dont les parties aériennes sont annuelles et les parties souterraines peuvent soit disparaître chaque hiver, soit constituer une souche vivace. Le bananier est une herbe… …   Encyclopédie Universelle

  • herbe — Herbe, Herba. Toute sorte d herbe, Gramen. Toute sorte d herbe semée pour manger, comme celle des jardins, Olus. L herbe chandeliere, Coramble corambles, vel Corymbe corymbes. L herbe au chat, Calamintha, Nepeta. L herbe au charpentier, Bunium… …   Thresor de la langue françoyse

  • Herbe Aux Mouches — Herbe aux mouches …   Wikipédia en Français

  • Herbe aux verrues — Chélidoine Grande chélidoine …   Wikipédia en Français

  • Herbe aux mouches — Inula conyza …   Wikipédia en Français

  • Herbe hépatique — Scolopendre (fougère) Pour les articles homonymes, voir Scolopendre …   Wikipédia en Français

  • Herbe à rate — Scolopendre (fougère) Pour les articles homonymes, voir Scolopendre …   Wikipédia en Français

  • Herbe aux massues — Lycopode officinal Lycopode officinal …   Wikipédia en Français

  • Herbe vaudoise — Chlorophytum comosum Chlorophytum comosum …   Wikipédia en Français

  • Herbe-de-Saint-Benoît — Benoîte commune Benoîte commune …   Wikipédia en Français

  • Albatros a bec jaune — Albatros à bec jaune Albatros à bec jaune …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»